| |
De Inmigrantes.. (Léanlo, pero no hagamos un tango) Por Hèctor de Pordenone (Italia) |
|||
Así "titulé" este fragmento de poesía escrita por Rosalia de Castro (Padrón), el mismo Pueblo de mis abuelos paternos que un día en el '93 visité, y ustedes me dirán: YYYYYYYY?, ok, en el 94 seguí o empecé el eterno peregrinar, buscando un triste conchabo, me recorrí todo el pago, como dice Larralde, y fui a parar a USA, Riverdale, ahí trabajé, como handyman, doorman y como lo que viniera, dejando atrás el pago querido, le di pa'delante.-
Un día "limpiando " pero honestamente un garage ajeno, (no piensen otra), encontré un libro, casualidad?, de Rosalia de Castro, lo leí (en horas de doorman), y encontré esto: Era la última noche, la noche de las tristes despedidas y apenas si una lágrima empañaba sus pupilas. Como el criado que deja al amo que lo hostiga, arreglando su hatillo murmuraba casi con la emoción de la alegría: -Llorar!?, Porquè? Fortuna es que podamos abandonar nuestras humildes tierras; el duro pan que nos negó la Patria, por más que los extraños nos maltraten, no ha de faltarnos en la Patria ajena. Y los hijos contentos se sonríen, y la esposa, aunque triste, se consuela, con la firme esperanza de que el que parte, ha de volver por ella. Pensar que han de partir, ese es el sueño que da la fuerza en su angustia a los que quedan; Cuánto en Ti pueden padecer oh! Patria, Si ya tus hijos sin dolor te dejan! Bien sabe Dios, que siempre me arrancan tristes lágrimas, aquellos que nos dejan, pero aún más me lastiman y me llenan de luto, a los que volver se niegan. Partid! y Dios os guie....pobres desheredados para quienes no hay sitio en la hostigada Tierra.... Partid! Llenos de alientos, en pos de otro horizonte pero...... Volved mas tarde, al viejo hogar que os llama.....
Jamàs del extranjero el pobre cuerpo inerte,
como en la propia Tierra, en la ajena descansa.-
|
||||